Electric night vol.14 / David Merlo
高崎観音山ろうそく祭り「万灯会」にあわせて開催した第14回エレクトリック・ナイト。パリ在住のダヴィッド・メルロによるサウンド・インスタレーションが高崎白衣大観音胎内の最上階まで全階にひろがりました。
記
Electric Night vol.14
ダヴィッド・メルロ/ サウンド・インスタレーション Variance IV*
会場: 高崎白衣大観音胎内
日時: 2016/8/27(土) 17:00~21:00 第20回高崎観音山ろうそく祭り「万灯会」にあわせて開催
2016/8/28(日) 13:00~16:00
観覧費:無料 (要、観音様胎内拝観費)
アーティスト: ダヴィッド・メルロ|David Merlo(FR)
* Variance IVは、Gmem-CNCM-Marseille (Experimental Music Group of Marseille - National Center of Musical Creation - Marseille) とCharles Bascouの協力を得てダヴィッド・メルロが構想したプロジェクトです。
主催:パレ・デ・パリ|palais des paris
助成:マルセイユ市(フランス)、アンスティチュ・フランセ パリ
協賛:高崎アートインキュベーション推進会議、ラジオ高崎
協力:慈眼院、原人社、DIFFUSING DIGITAL Art
------
Pour cette quatorzième soirée d'« electric night », nous sommes heureux de présenter l'installation sonore " Variance IV" de David Merlo dans la statue de Kannon à Takasaki. (Variance IV est realisée avec le soutient du Gmem-CNCM-Marseille et l’assistance musicale de Charles Bascou.)
Cette soirée « electric night vol.14» est organisée par le « palais des paris » en co-production avec DIFFUSING DIGITAL ART, en partenariat avec le temple Jigenin et l'entreprise Genjinsha, avec le soutien de la Ville de Marseille, de l'Institut Français de Paris, de art incubation et de radio Takasaki.
L'installation sonore sera ouverte le samedi 27 2016 pendant la fameuse Matsuri Mandoe et le dimanche 28 août 2016.
Mandoe Matsuri 2016: